 Премия «Оскар» 2000 года за лучший зарубежный фильм «All About My Mother» 26 марта вручена испанскому режиссеру Педро Альмодовару.
Премия «Оскар» 2000 года за лучший зарубежный фильм «All About My Mother» 26 марта вручена испанскому режиссеру Педро Альмодовару.
Мой приятель возвращался после этого фильма домой с головной болью. «Очень тяжелый,» – таков был его краткий комментарий.
На Интернете новый фильм Педро Альмодовара «Все о моей матери» я нашел в разделе «комедия». Ничего не оставалось, как пойти в кинотеатр. Зная Альмодовара по его предыдущим картинам, я не сомневался, что в зависимости от моего настроя и процента холестерола, употребленного за обедом, фильм может будет легко отнести к любой из этих категорий.
В интервью с французским кинокритиком Фредериком Страуссом, Альмодовар говорит как раз об этом: «… все интерпретации (моих фильмов – Г.К.) мне кажутся интересными и приемлемыми. Разные способы прочтения фильма возникают из самого фильма и по этой причине все они действительны и аутентичны, включая и те, с которыми я соглашусь в последнюю очередь. Факт в том, что я не хочу быть вызывающим и, как следствие, неуместным: если кто-то шокирован фильмом, то это из-за самого фильма.»
В США фильмом «Все о моей матери» были «шокированы» на $4 миллиона 727 тысяч (к концу февраля этого года, после выхода в прокат со Дня Благодарения). На такую сумму посмотрели последний шедевр Альмодовара американцы.
Для зарубежного фильма это огромный успех. Сравним: вышедшие в прокат примерно в то же время фильмы в категории «арт-хаус» классиков американского кино – «Сладкий и гадкий» Вуди Аллена и «Простая история» Дэвида Линча – собрали к концу февраля $2,328 тыс. и $5,300 тыс. соответственно.
Режиссера Альмодовара можно либо любить, либо не принимать напрочь. Среднего не дано. Если его последний фильм охарактеризовать как мелодраматический кич, то это значит ничего о нем не сказать.
Альмодовар не настолько культовая фигура в Америке, как Дэвид Линч, но уже давно имеет здесь преданную аудиторию. Признанный в Европе (первая премия Каннского фестиваля 1999 года за режиссуру), «испанец Педро» открыл Америку, появившись на прошлогоднем нью-йоркском фестивале первым номером. Именно «Все о моей матери» открывал этот фестиваль, получив самую восторженную прессу. И то, что «Оскар» 2000 года за лучший зарубежный фильм достался Альмодовару – логическое следствие его несомненного успеха в США.
По жанру этот фильм – что-то среднее между soap opera и мелодрамой середины 50-х, между греческой трагедией в постановке театра марионеток и абсурдистской пьесой. Как вам амплитуды?
В классической мелодраме выстреливают все ружья, развешанные по стенам в первом акте, а в самые трагические моменты сквозняком распахиваются окна, чтобы с подоконников слетели на пол предназначенные для этого цветочные вазы. Именно так в пятидесятые, под страдания симфонического оркестра, зрителю давалось понять - пришла беда.
Возможно ли режиссеру с мировым именем, а не ремесленнику по поточному производству soap opera, говорить подобным языком? Возможно, причем такая игра без правил производит глубокое впечатление на самых завзятых знатоков киношного дела.
Давайте посмотрим, кто к нам пришел.
Трагедия. Сюжет фильма заставит расплакаться самых убежденных циников. 38-летняя героиня Мануэла решает в день рождения тинейджера-сына повести его на спектакль «A Streetcar Named Desire», в котором она играла одну из ролей двадцать лет назад.
После окончания спектакля сын, потрясенный игрой актрисы Хумы Роджио, исполнявшей главную роль, бежит за ее машиной в надежде взять автограф. Сына насмерть сбивает выскочивший навстречу автомобиль (гибель в день рождения – коронный приемчик Альмодовара). Сцена прощания матери с умирающим сыном на взбухшей дождем мостовой исполнена трагизма и подана камерой снизу, от асфальтового полотна, словно глазами уходящего из жизни сына.
Мануэла работает в компании по пересадке органов. Ее коллеги, убедившись в том, что сыну его органы уже больше не понадобятся, уговаривают мать согласиться на пересадку сердца от умершего сына клиенту компании. Через две недели Мануэла отправляется в клинику, где произошла пересадка, и наблюдает выписавшегося после операции, улыбающегося мужчину, в груди которого бьется сердце ее сына. Камера наплывает на мужской свитер, контрастность исчезает – там, в глубине размытого пятна бъется сердце погибшего.
Казалось бы, сюжет потечет в этом направлении. Но Альмодовар забывает об улыбчивом мужичке и больше он в фильме не появится. Всплакнули – и ладно.
В день рождения Мануэла обещала после спектакля рассказать сыну о его отце. Мальчик ни разу папу своего не видел и в дневнике, перед походом в театр, записал свое желание расспросить маму о папе. Мануэла отправляется из Мадрида в Барселону в поисках отца своего ребенка. Она не видела его столько лет и ни разу с ним за эти годы не общалась.
В Барселоне Мануэла встречает свою давнишнюю подругу, нынешнюю проститутку Аградо. Они вспоминают счастливые фрагменты из детства и Аградо приводит Мануэлу в больницу по уходу за проститутками. Мануэла знакомится с милой, молоденькой медсестрой Розой, на первый взгляд 100% девственницей.
Сестра Роза пробует устроить Мануэлу по уборке в богатый дом своих родителей, но ее буржуазная мать против. Мануэла снимает квартиру в одном из районов Барселоны. Через время сестра Роза просится на постой, поскольку беременна и боится сказать об этом родителям. Родителям она говорит, что отправляется с миссией милосердия в Сан-Сальвадор, помогать больным СПИДом. После походов к гинекологу выясняется, что сестра Роза сама является СПИДо-носителем. Она хиреет день ото дня, продолжая беременеть.
В это время Мануэла знакомится с актрисой Хумой Роджио, исполнявшей главную роль в судьбоносной пьесе. Они становятся подругами и Мануэла однажды рассказывает Хуме историю гибели сына.
В зале зрители давно уже не в силах сдерживать рыдания.
Сестра Роза рожает мальчика и умирает от СПИДа. Вы не поверите, но отец ребенка - тот же самый, который является и отцом покойного Эстебана, сына Мануэлы.
Мануэла встречается с бывшим мужем. Показывает фотографию умершего. Папа вытирает скупую слезу, жалея о том, что не встретился с сыном при жизни, и с умилением глядит на рожденного покойницей Розой младенца. Счастливый отец сообщает Мануэле, что ему уже недолго осталось – он тоже вирусоноситель.
Мануэла усыновляет ребенка. И происходит чудо: при смертельно зараженных СПИДом маме и папе, ребенок оказывается полностью здоровым.
В зале зрители обнимаются вповалку. Следуют титры: «Это все я посвящаю моей матери и женщинам..», после чего по экрану плывут разные женские имена и фамилии.
Конец фильма.
Комедия. Судя по сюжету, комедией здесь не пахнет. Но, честно говоря, о такой трагедии нечего было бы и вспоминать. Ходульные коллизии, анекдотичное выжимание слезы по любому поводу.
Альмодовар делает из этого сюжета шедевр.
Здесь мне вспоминается известная история. Начинающий драматург попросил Немировича-Данченко подсказать сюжет, по которому была бы написана пьеса для МХАТа. Немирович-Данченко подкинул следующее:
- Молодой человек покидает столицу и едет в провинцию, подальше от балов и светской жизни. Через время он возвращается и находит столичное общество пустым и никчемным. Родители любимой девушки бездарны, сама любимая больше не привлекает, все вокруг тупо, глупо и отвратительно. Молодой человек возвращается в провинцию.
- Но что интересного можно написать на такой сюжет? – удивляется начинающий драматург.
- Для Вас, может быть, ничего в этом нет, - отвечает Немирович-Данченко, - а вот Грибоедов написал «Горе от ума».
В фильме Альмодовара сюжет не самое главное. Прежде всего, герои не соответствуют тем типическим трагедийным ролям, которые разыгрываются в мелодраме. Уничтожена общепринятая шкала ценностей, за которую многие из нас так цепко держатся всю жизнь.
Герои Альмодовара – это проститутки, трансвеститы, смертельно зараженные наркоманы, отбросы общества, в котором высоконравственное большинство знает, что хорошо, а что плохо. Альмодовар этого не знает – и расхожие персонажи сюжета становятся драматическими, незабываемыми, хотя этих-то персонажей обществу никогда не жалко.
Наизнанку выворачивается шкала ценностей - и Какашкин меняет фамилию на Любимов. Трагедия, не став фарсом массовой культуры, стала жизненной драмой с реальными (об этом говорит и сам режиссер: все роли имеют прототипов) героями.
Кстати, с такими героями большинство из нас в жизни не сталкивается. Отец погибшего мальчика и новорожденного – трансвестит, подруга Мануэлы Аградо – трансвестит и проститутка, сестра милосердия беременеет от трансвестита и заражается СПИДом, стареющая актриса Хумо Роджио – лесбиянка. С таким бульоном нормального зрителя никак, казалось бы, трагедией не накормить.
По Альмодовару, жизнь – это пафос и театральность в декорациях дешевого фарса (потрясающие художественные решения и операторская работа в фильме – разговор особый). Как заметил Станислав Ежи Лец: «В действительности все совсем иначе, чем на самом деле.»
Само собой, Альмодовар обыгрывает массу штампов и общих мест современной культуры. Те, кто страдает от неразделенной любви персонажей мыльных опер, вряд ли это поймут. Кичевые знаки и эмблемы расставлены по всему сценарию, уводя фильм и от обывателя, и от пошлости. Чего стоит фраза сестры Розы: «Я думаю, одежда от «Прады» идеальна для нянь!», или брошенное трансвеститом Аградо невзначай: «Ничего лучше «Шанели» не сделает тебя респектабельной.»
Но если бы только общие места в современной культуре обыгрывал постмодернист Альмодовар, его последний фильм не стал бы явлением. Предложенная шкала ценностей делает этот фильм выдающимся. Мы все знаем о жизни. С детства нам внушили, что такое добродетель и гнусность, что такое социальное неравенство и правильный моральный облик. Мы допускаем, что герои пьесы «На дне» такие же люди, но в жизни будем обходить их стороной.
Жизнь трагикомична, хотя массовое искусство, принадлежащее народу, эту тонкость не признает. Голливудские герои либо честны, как тимуровцы, либо хуже гитлеровцев. А в мыльных операх, чьим коллизиям сопереживает большая часть человечества, дележ «на наших и на немцев» происходит в первой же серии, после чего сюжет галопом проскакивает остальные двести.
Чудо индийского кино, над которым смеялись интеллектулы в 70-80-х годах и по которому лили слезы пэтэушницы во всех районных и областных кинозалах, состояло в том, что в нем, безо всяких наворотов и обиняков, использовались схемы и методы массовой киноиндустрии. Оттого оно и казалось наивным, хотя в любом блокбастере наива никак не меньше. Просто индийский кинематограф не скрывал от зрителя технологию создания массовых киношедевров.
Альмодовар вводит в известную схему новых героев, которые никак не должны потрафить общественному вкусу. У масс – иная шкала ценностей, иные положительные герои. Что-то здесь не совпадает и картина буксует в привычной колее.
С одной стороны – стеб, подковырки на каждом шагу, экивоки в сторону «большого кино», игра шаблонами и осмеяние пошлятины.
То есть, постмодернистская комедия.
С другой стороны – персонажи с трагическими судьбами, непривычные зрителю, странные по жизни, неожиданные для восприятия и свежие на любой массовый вкус. Несмотря на нагромождение пошлейших совпадений и кичевых банальных конфликтов, они страдают не по-голливудски, они плачут и воют в голос, но не так, как «мыльные герои». Здесь герои – настоящие.
То есть, это высокая трагедия.
Иными словами, траги-комедия налицо. Согласитесь, сделать фильм, над которым так же просто посмеяться, как и поверить в его жесточайшую драму – задача не из простых. Да никто и не говорит, что это легко – создать нечто сродни многомерной и обидной для большинства из нас Жизни.
С искусством это случается в лучших его образцах. У Альмодовара на сей раз получилось. 
Геннадий Кацов
ИТАР-ТАСС ЭКСПРЕСС  № 12 29 марта - 4 апреля 2000 года