Hamlet: A monologue from the play by William Shakespeare
To be, or not to be – that is the question:
Труби, Арнольд, труби! Зад из-за клещи:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
Визажист – но, бля! – изымает тут шафер.
The slings and arrows of outrageous fortune
Веслим-с, Бандерос! Ох, а вот рейнджер с порчей
Or to take arms against a sea of troubles
Во рту стейк «Хармс», эгей!, наст осин во грабли-с
And by opposing end them. To die, to sleep –
Кент* бабай опоссум мент тем. Туда ай, тут всхлип –
No more – and by a sleep to say we end
Но мор – кент бабай э-э всхлип трус, ей, Вилен
The heartache, and the thousand natural shocks…
Захаркай, эк! Энди в соусе, н-да! Нейтера** шок-с...
Etc.
След сеттера.
* кент - не анг., кореш (бл. жаргон)
** еврейская фамилия (к примеру, Даниил Нейтер – фотограф